Newtech Lingua is a provider of translation and interpretration services to Japanese companies and their partners in the Russian Federation. The Company specializes in providing interpretation and translation support to major projects as well as staff selection and training.
Newtech Lingua has branches in the cities of Vladivostok, Novosibirsk and Astrakhan, and maintains the country’s largest network of translators and interpreters from and into Japanese. The Company has native speakers of Japanese on the staff and collaborates with Russian and Japanese sectoral experts.
The Company does its best to optimize its clients’ translation and interpretation expenses and cope with the task of any extent of complexity by offering them a variety of prices depending on translators’ and interpreters’ level of proficiency.
’…Newtech Lingua Company has a responsible attitude towards translation content and deadlines, and follows the principles of corporate activity strictly. Its translators and interpreters understand the requirements of Japanese companies and know Japan well…’
IHI Corporation, representative office in Moscow (2008)
‘…We would like to mention the Company’s fast and accurate response to the assigned task, and its ability to provide a long-term support of stable quality…’
Sekisui House CIS (2010)
Newtech Lingua Publishers’
In 2011 the Company founded the Newtech Lingua Publishing House.
In various parts of Russia, the Company participates in the implementation of major projects requiring long-term presense of an interpreter or a group of interpreters. The Company has a long experience of team work in translating large amounts of documents.
With the support of large Japanese companies and Russian public institutions, Newtech Lingua is compiling a set of Japanese-English-Russian technical dictionaries entitled “New Technology Language”.
The first volume of the Japanese-English-Russian Dictionary on Industrial Equipment Mounting was published in 2010. The dictionary contains 8,000 mechanical engineering and contract terms used in purchasing and launching production equipment in any branch of industry. The other dictionaries to be published will not contain this general inter-industry terminology and will be devoted to each specific branch of industry. The dictionary was compiled jointly with the Astrakhan State University, with the technical support from IHI Corporation and financial support from Mitsubishi Electric Europe B.V. (Moscow).
The Company’s clients include Mitsubishi Corporation, Sumitomo Corporation, IHI Corporation, Mitsubishi Heavy Industries, Kawasaki Heavy Industries, Nissan Motor Manufacturing, large building companies Kajima Corporation and Sekisui House Corporation, the International Research and Engineering Center, etc.
The Japanese-English-Russian Dictionary of Building Construction was published in 2012 with the sponsorship of Sekisui House CIS (general sponsor), Mitsubishi Electric Europe B.V., Moscow, and Panasonic Rus.
The Japanese-Englilsh-Russian Energy Dictionary is in process.